Update guidelines on goods labeling

0 Comments

VCN – Implementing Decree 111/2021/ND-CP dated December 9, 2021, the General Department of Customs has guided provincial and municipal customs departments on goods labeling in some cases.

Officials of Hoa Lac Customs Branch (Hanoi Customs Department) inspect import and export goods. Photo: T.Huong
Officials of Hoa Lac Customs Branch (Hanoi Customs Department) inspect import and export goods. Photo: T.Huong

For imported goods that are raw materials for production of export goods which are not for domestic consumption or gifts, the General Department of Customs said, based on Clause 1, Article 1 of Decree 111/2021/ ND-CP, such goods are governed by this decree.

Accordingly, the above-mentioned imported goods must be labeled according to the provisions of this Decree.

For imported goods that are components, if the mandatory information is not shown on the goods, there must be a label on the commercial packaging of the imported goods, which must present the mandatory information specified in Section 2, Clause 5, Article 1 of Decree 111.

Also related to goods labeling under the new Decree, the General Department of Customs had issued a number of contents.

For example, regarding the labeling and packages of exported goods according to the provisions of Clause 3, Article 10 of Decree 43/20217/ND-CP, as amended and supplemented in Clause 5, Article 1 of Decree 111, the labeling of exported goods shall comply with provisions of the importing country.

In case exported goods are produced from many different sources of raw materials, the origin of which cannot be determined, according to the provisions of Clause 7 Article 1 of Decree No. 111/2021/ND-CP, on the goods, including the packaging of exported goods indicates the place where the final stage of finishing the goods is performed, expressed by one of the following phrases or combinations of phrases: “assembled at”; “bottled at”, “mixed at”; “completed at”; “packed at”; “labelled at” with the name of the country or territory where the final stage of finishing the goods is performed.

In addition, the General Department of Customs also noted that units in Decree No. 111/2021/ND-CP amending and supplementing a number of articles of Decree No. 43/2017/ND-CP have some new points as follows:

This Decree prescribes the content, manner of inscription and state management of labels for exported goods (Clause 1, Article 1);

This Decree does not apply to imported goods in bonded warehouses for export to a third country (point b, clause 2, Article 1);

Compulsory contents to be shown on the labels of goods circulating in the Vietnamese market must be written in Vietnamese, except for exported goods not for domestic consumption (Clause 1, Article 7);

The task of advisory promoted effectively in the anti-fraud of origin The task of advisory promoted effectively in the anti-fraud of origin

VCN – The advisory, proposal of solution have played an important role to prevent and stop importing …

Compulsory contents must be shown in a foreign language or Vietnamese on the original label of imported goods when carrying out customs clearance procedures (Clause 2, Article 10);

Regulations on writing the origin of goods (Article 15).

By N. Linh/ Huyen Trang

Categories:

Leave a Reply